Milyen érdekes, a smucig szó, amit mi arra használunk, ha valaki zsugori, a német piszkos-ból jön. :D
Sajnos a Dirty Dancinget nem Schmutzig Tanzen-ként mutatták be, és a Pisztos tizenkettő is a Das dreckige Dutzend címen futott német nyelvterületen. :D
A két legérdekesebb szó, amit tanultam mostanában:
A "detaillerte" = részletes, amit spanyolul ejtenek ki, és az "Engagement" = eljegyzés, amit meg franciául. Mondjuk ez utóbbira nem látom, hol lenne szükségem valaha, hacsak nem abban a kontextusban, hogy még sosem történt meg velem. :D
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése